Tuscan Red
Dec. 25th, 2011 11:42 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)

Made by
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Theme: Worldwide Proverbs
1. A confessore, medico e avvocato non tener il ver celato.
To confessor, doctor, and lawyer do not hide the truth.
2. A rubar poco si va in galera, a rubar tanto si fa cariera.
Steal a little, go to jail; steal a lot, make a career of it.
3. Chi fa falla, e chi non fa sfarfalla.
Those who act make mistakes; and those who do nothing really blunder.
4. Chi più sa, meno crede.
The more one knows, the less one believes.
5. Del senno di poi (ne) son piene le fosse.
Graves are filled with after-the-fact wisdom.
6. Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio.
To trust is good, not to trust is better.
7. Il bugiardo vuole buona memoria.
The liar needs a good memory.
8. Il riso abbonda in bocca degli sciocchi.
Laughter is abundant in the mouth of fools.
9. L'amore domina senza regole.
Love rules without rules.
10. Meglio essere invidiati che compiatiti.
Better to be envied than pitied.
11. Ne ammazza più la gola che la spada.
Gluttony kills more than the sword.
12. Patti chiari, amicizia lunga.
Clear agreements make for good friends.
13. Se non è vero, è ben trovato.
Even if it's not true, it makes a good story.
14. Belle parole non pascono i gatti.
Fine words don't feed cats.
15. Quando finisce la partita, i pedoni, le torri, i cavalli, i vescovi, i due re e le due regine tutti vanno nello stesso scatolo.
When the chess game is over, the pawns, rooks, knights, bishops, kings, and queens all go back into the same box.
Banners (by
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
